Henriette H. Lannes (著) inside a Question(抜粋)

 師を認識するために 1957年10月29日ロンドン



 マダム・ランの弟子達への講話の書き写し 私がJeanne de Salzmannから、Mr. Gurdjieffの教えの概念について初めて聞いた時は、まだ何も出版されていませんでしたし、Gurdjieffという名前も私にとっては全く未知の ものでした。その頃の私は、師を探し求めてはいませんでしたが、常に溢れんばかりの疑問を抱えていました。本当の教えや本物の師という考えは思いつきませ んでした。そのようなことが、少なくとも今の時代にあるとは信じていませんでした。その考えを聞いた時、私は呆然としました。 それは頭から離れませんでした。昼も夜もつきまといました。 私はそれが真実であると感じました。Mr. Gurdjieff 本人の前に連れていかれた時、私はまだそのようなショックを受けた状態にいました。私は すっかり困惑してそこに立っていました。 私は彼の迫力に衝撃を受けた。それは、 とても静かで、落ち着いて、制御された、にもかかわらずほとんど恐ろしいほどで、しかし何よりその存在全体の度合い、
それはまるで指先まで伸びていると感 じるほどの存在に衝撃を受けたのです。それが、我々よりもはるかに生き生きとしているように思える彼のあらゆる動作に意義を持たせていました。猫か虎のように生き生きとしていました。 私はまた、彼の広大な寛容さをとても強く感じました。私なら超人的と呼べるような寛容さです。

 しかし、これはまた、巨大な障壁、信じがたいほどの隔たりに気付かせるものでした。彼は、そこにいました。 彼のいる所と我々との間には、何もありませんでした。ただ越えがたい裂けめだけがありました。 私は、彼と私自身を、また彼の思想と彼を、どちらも関係付けることができませんでした。 全てはバラバラで、繋がっていないように見えました。ある法則がそこに確かに現れていましたが、その感じは、私にはほとんど耐えがたいものでした。それでも、この最初の夜から毎週毎週彼に会いに戻り、 Madame de Salzmann に助けられて、彼とワークに取り組みました。彼女がいなかったら、私も、恐らくはパリにいた我々の誰一人として、何もできなかったでしょう。

 それから、私にとって激しくて困難な時期が始まりました。Mr. Gurdjieffは時々その思想をほのめかしましたが、決して直接は与えませんでした。彼が与えたのは課題とエクササイズ、真のワークへと我々を導く手段でした。彼は我々を揺さぶり、あらゆるやり方で反応させた。少しずつ我々は、よりはっき りと進路を見はじめ、それに従おうと試みました、とは言っても、まだ始まったばかりという感じでした。この間、私は彼と関わることができないままでした、彼なしに続けることはできないとずっとわかっていながらも。

  彼は、何を象徴していたのか。彼は何者だったのか。この存在、この力は何を意味していたのか。

  私は、彼を見、耳を傾けている間、深く苦痛に満ちた問いが鳴り響いたのを覚えています。「あなたと私との間に何があるのか」 

  この問いかけをいつまでつづけていたのだろうか。正確には言えませんが、おそらく2年ほどでしょう。私は、あの並はずれた時期について説明しようとは思いません。食事、朗読、講話、ムーブメンツクラス、グループと、我々は、
Mr. Gurdjieffのもとに、頻繁に集まりました。 それらは、私を内的な経験へと開きました。時にはとても強くすばらしく、時には耐え難いほどでした。はっきり分かっていることは、私の目が開き始めた時 に、本当にMr. Gurdjieffを認識し始めたという事です。私が自分自身を見ることができる程度に、彼をありのままに見ることができました。その瞬間からすべての私の価値観、すべての内側の見せかけ、本当に私の外側の見せかけまでもが、ゆっくり、確実に変容し始め、いまだ届き難くはあるけれど 別の世界が私の中に現れ始め、その時、私は、彼がその原因だと気付きました。
私はまた、何も持たずに彼のもとにやってきたこと、そしてあらゆることに対して彼に感謝しなくてはならないということに気づきました。

  同時に、このこと全てが真実であり、彼が明らかにした可能性は真の可能性であり、我々を驚かせたり夢見させるように仕組んだ言葉で飾られた特別な考えではないということを信じるのは、私には困難なことでした。

  私が直面した奇跡とは、それらの可能性が現実になるということでした。この事実を前にして、あらゆる疑念にもかかわらず私はそれを否定する事はできませんでした。その時、私は、古くから伝わる、使い古され半ば忘れられていた ある言葉の意味を理解しました。「言葉は受肉した」。 また、ある他の言葉の意味も理解しました。「そして今、人間は、汝の顔の前に立つ」。 Mr. Gurdjieffは、そのような人でした。彼の教えと彼自身との間には、何の隔たりもなかった。彼と彼のアイデアは一つでした。

 私には付け加える事が一つ残っています。それは、我々皆にとっての問いであり、一人ひとりが自分自身のために答えようとしなければなりません。我々は、自分の中に師を認識しなければなりません。我々は、死に直面してたった一人でいるのと同じように、これを前にしてもたった一人なのです。あなたは、「どうしたら、それは可能なのか。Mr. Gurdjieffは死んだのだ!」と言うにちがいない。彼がもはや「ここ」にいないというのは真実ですが、 それでも、我々が、彼を認識できるようになることも同じように真実なのです。



 Henriette H. Lannes

 ・inside a Question To Recognise a Master

  Transcript from a talk by Madame Lannes to her pupils, London, 29 October 1957

 
 When I first heard the ideas of Mr. Gurdjieff’s teaching from Jeanne de Salzmann, nothing had yet been published and the name of Gurdjieff was quite unknown to me. At that time I was not looking for a master, although I had always been full of questions. The idea of a real teaching and a true master had never occurred to me. I did not believe such a thing could exist, at least in our own time.

 When I heard the ideas I was dumbfounded. I could not get them out of my mind.They haunted me day and night. I felt they were true.I was still in this state of shock when I was brought in front of Mr Gurdjieff himself. I stood there totally bewildered. I was struck by the impact of his force, very quiet, calm and controlled, yet almost frightening, but more than anything by the degree of his total presence, a presence which I felt extended to the tips of his fingers. It gave meaning to all his movements, which seemed so much more alive than ours. As alive as those of a cat or a tiger. I also felt very strongly his vast generosity— a generosity which I would call superhuman.

 But this also made me aware of a great barrier, an unbelievable separation. He was there. There he was and between us there was nothing, just an impassable gulf. I could neither relate myself to him nor relate him to his ideas. Everything seemed disjointed and disconnected. A law was manifested there, certainly, but for me the feeling was almost unbearable. However, it was from that first evening onward that week after week I returned to see him and tried to work with him—with the help of Madame de Salzmann, without whom nothing would have been possible for me nor probably for any of us in Paris.

 There then began for me a strong and difficult period. Mr Gurdjieff sometimes hinted at the ideas but never gave them directly.What he gave us were tasks and exercises and means to lead us to real Work. Sometimes he shook us, made us react in all kinds of ways. Little by little we began to see our path more clearly and tried to follow it, though feeling we had barely started. During this time I remained incapable of relating to him, all the while knowing that I could not continue without him.

 What did he represent? Who was he? What did this being, this force, signify?

    I remember the ring of a deep and painful question while I was watching and listening to him:
“What is there between you and me?”

   For how long did I keep this question? I cannot say exactly—perhaps two years. I will not try to describe that extraordinary period. Meals, readings, talks, Movements classes,
and groups brought us frequently together around Mr Gurdjieff. These opened me to inner experiences, sometimes very strong and wonderful, sometimes very hard to bear.
 
   What I know for certain is that I truly began to recognise Mr Gurdjieff when my eyes began to open.
I saw him as he was to the extent I was able to see myself. From the moment when all my values —all inner facade and indeed also my outer one—began slowly and surely to be transformed
and another world, though still out of reach, began to appear in me, I knew it was he who was the cause. I knew equally that I had come to him with nothing and that I must thank him for everything.

グルジェフとグルジェフワーク G.I.Gurdjieff and his teaching